欧米などの英語圏で使われている「エイプリルウエザー」という言葉。
一体どんな意味なのでしょうか。

先日、ラジオの天気予報の中で、「エイプリルウエザー」の意味を知っていますかと尋ねたところ、「ウソの天気予報!」と言われてしまいました。
「エイプリルフール」からの連想でしょうが、もちろん違います。
「ウソの天気予報!」なんてしたら、即クビでしょうからね。