外国人観光客との「言葉の壁」をなくすために、東京都は、都営地下鉄で新たな翻訳システムの運用を始めました。
イタリア人観光客
「一日乗車券を買いたいです」
駅係員
「一日乗車券ですね」
都営大江戸線の都庁前駅の窓口に設置された透明なディスプレイ。話した内容が瞬時に翻訳されて表示されるシステムで、きょう導入されました。英語の他に中国語、韓国語、ベトナム語など12の言語に対応しています。
この取り組みは、来年、東京で世界陸上などの大きな国際大会が開催されることなどを見据えたもので、全国の地下鉄で初めて導入されました。都は今後、効果を検証したうえで、他の駅にも設置するか検討していくことにしています。
注目の記事
「戦後最短」真冬の選挙戦 消費税減税でほとんどの各党“横並び”物価高に有効か?「食料品の消費税ゼロ」飲食店の困惑 穴埋め財源も不透明のまま…【サンデーモーニング】

“働いても働いても”…抜け出せない過酷な貧困 非正規雇用890万人 30年で広がった格差社会 政治の責任は?【報道特集】

衆議院選挙 序盤の最新情勢を徹底解説 自民「単独過半数」うかがう勢い 一方で中道は大幅減か・・・結果左右する「公明票」の行方とは【edge23】

今季も驚き“ニセコ価格”カツカレー3000円でも利益は180円、VIPに人気のケータリング1回30万円でも“安い”ワケ…北海道民には遠いリゾートの経済の仕組み

5年前は部員3人「声を出すのが恥ずかしく⋯」センバツ初出場・高知農業、21世紀枠で掴んだ“夢舞台”への切符【選抜高校野球2026】

政策アンケート全文掲載【衆議院選挙2026】









