外国人観光客との「言葉の壁」をなくすために、東京都は、都営地下鉄で新たな翻訳システムの運用を始めました。
イタリア人観光客
「一日乗車券を買いたいです」
駅係員
「一日乗車券ですね」
都営大江戸線の都庁前駅の窓口に設置された透明なディスプレイ。話した内容が瞬時に翻訳されて表示されるシステムで、きょう導入されました。英語の他に中国語、韓国語、ベトナム語など12の言語に対応しています。
この取り組みは、来年、東京で世界陸上などの大きな国際大会が開催されることなどを見据えたもので、全国の地下鉄で初めて導入されました。都は今後、効果を検証したうえで、他の駅にも設置するか検討していくことにしています。
注目の記事
服にくっついてイラッ「ひっつき虫」の世界 対処法は?実は“あの製品”開発のヒントにもなっていた

「亡くなっても家族を助けてくれている」奥能登豪雨1年 中3・喜三翼音さんが家族に残した“生きる源”

蚊は“世界で最も危険な生き物の一つ” 涼しくなってこれからピークに 昼間に活発なのは「やぶ蚊」夜に活発なのは「いえ蚊」刺されやすい人の特徴は?就寝時の対策は?

迫る自民党総裁選!5人の“公約”を徹底比較 物価高は?外国人政策は?党改革は? 次の総理にふさわしいのは誰だ【edge23】

「言い表せない感情のまま生き続けてきた地獄のような20年でした」【福岡3女性連続強盗殺人事件】23歳の娘を奪われた父親の言葉①

【都道府県順位】自転車ヘルメット着用率1位は愛媛70.3%、最下位は…着用しない理由は「かっこ悪い」が上位だった
