また、食器・陶器の老舗「たち吉」に尋ねてみたが「器に関して言えば絶対に言わないですね」
食器に関してそのような言い方はまったくしないとのことだった。
報道機関として根拠を公に求めて、文化庁の「常用漢字表の音訓索引」というページを調べてみた。
すると「どんぶり=丼、丼飯」「どん=牛丼、天丼」と書いてあった。
さらに、こんなときには権威ある「広辞苑」を引いてみる。「どん」で調べるとおおむね「丼、どんぶりの略語」のようなことが書いてあった。

確かに「カツ丼」は「とんかつどんぶり」を略したものだ。「天丼」も「てんぷらどんぶり」を略したものだ。
つまり、略語のときだけ「どん」という読み方が許されるということか?
では「いくら丼→いくらどん」「親子丼→おやこどん」は誤りで「いくらどんぶり」「おやこどんぶり」と読むべきか…謎は深まる。














